Демони плачат, духове хлипат
Нещо като метафора за магическото въздействие на поезията.
Има сходни варианти, един от тях Сюе-доу използва в шестостишие, посветено на чанския наставник Джао-джоу:
`Пръски го обсипват, но не го намокрят,
вятър вие - в него не прониква.
Като тигър стъпва, като дракон се въззема -
демоните вият, духовете плачат.
Кой глава тъй страховито извисил е
и стои отсреща, на един крак, безответно?`
`Записки от Зелената скала`, LIX
Няма коментари:
Публикуване на коментар